7 frases comuns que você não conhecia têm origens racistas

Pode ser difícil acompanhar cada novo gíria ou termo de tendência sendo usado, visto que a linguagem está em constante mudança. Mas expressões antigas também merecem uma consideração mais cuidadosa. Isso porque algumas frases que você pode considerar inofensivas têm, na verdade, suas raízes no racismo e na discriminação. Se você está se perguntando como pode ajudar a avançar em direção à igualdade racial em meio ao Movimento Black Lives Matter , você pode começar considerando suas palavras cuidadosamente - e não deixando que essas frases ofensivas comumente usadas saiam de seus lábios. E para estrelas que disseram coisas lamentáveis, dê uma olhada 6 celebridades que foram despedidas após serem acusadas de racismo .



1 “ponto de inflexão”

Ponto de viragem

Esse ditado comum, que se refere a um ponto sem volta ou a uma força de mudança, tem suas raízes no racismo. No final dos anos 1950, “ ponto de inflexão ”Descreveu a“ fuga dos brancos ”, quando famílias brancas se mudaram de bairros que tinham um grande número de residentes negros, de acordo com Merriam-Webster.

Por exemplo, em uma carta de 1958 para a University of Pennsylvania Law Review, Will Maslow , um líder dos direitos civis e ex-diretor do Congresso Judaico Americano, escreveu: “A porcentagem de ocupação minoritária que inicia um retirada de outros inquilinos foi denominado o ‘ponto de inflexão’ ”. E para saber mais sobre a história do racismo nos EUA, confira 13 documentários sobre raça que você precisa ver, caso ainda não tenha feito .



2 “Galeria de amendoim”

Galeria de amendoim

Hoje, a maioria das pessoas usa esse termo para descrever os intrometidos. No entanto, na verdade, surgiu no século 19 nos teatros Vaudeville. O ' galeria de amendoim ”Referia-se aos piores assentos da casa, normalmente bem no fundo, onde os negros eram forçados a se sentar. Amendoins eram vendidos nos shows (assim como nos jogos de beisebol modernos), e se as performances fossem ruins, às vezes o público jogava amendoins. O próprio Vaudeville, é claro, também tem um passado racista, pois incorporou shows de menestrel envolvendo blackface.



3 “Chame uma espada de espada”

Chame uma pá de pá

Embora você possa pensar que esta expressão - que significa 'dizer como é' - é sobre uma ferramenta de jardinagem ou um naipe de cartas, você está enganado. Variações dele datam de 120 DC, com a frase grega antiga, 'chamar um figo de figo e uma gamela de gamela'. Mas, assumiu um viés racista durante o Renascimento do Harlem na década de 1920, quando um “ ”Tornou-se uma calúnia depreciativa para uma pessoa negra, de acordo com a NPR. Na quarta edição do A língua americana , publicado em 1948, autor H.L. Mencken lista o termo como uma gíria ofensiva, entre muitos outros nomes terríveis.



4 “arrogante”

Arrogante

Esta palavra é frequentemente considerada sinônimo do termo arrogante , mas tem uma conotação racista. Foi escrito pela primeira vez no Tio Remus série de contos populares negros publicada na década de 1880 por Joel Chandler Harris . Mais tarde, os supremacistas brancos o usariam para descrever os negros 'insolentes' que foram linchados por “não saber seu lugar”, de acordo com a PBS.

Ainda hoje, a palavra ainda perdura: ex-presidente Barack Obama e ex-primeira-dama Michelle Obama têm estado chamado de “arrogante” pelos críticos . E para conhecer mais a história negra, aqui está uma lista de A maior conquista que os afro-americanos fizeram no ano em que você nasceu .

5 “Antigamente em”

Antigamente em

Este idioma não tem nada a ver com um membro da família. As empresas costumam usar o “ cláusula do avô ”Para significar que você está isento de um conjunto de regras, mesmo após a implementação de novas leis ou termos. Por exemplo, se você tem uma assinatura ou plano que aumenta seus preços, você poderá pagar a mesma quantia porque está 'garantido', enquanto os novos membros teriam que pagar uma taxa mais alta para se associar.



E o que você também pode não perceber é que a frase está realmente enraizada na escravidão. Depois que a 15ª Emenda foi ratificada em 3 de fevereiro de 1870, proibindo a discriminação racial no voto, vários estados do sul criaram a 'cláusula anterior' para privar eleitores negros . A “cláusula avô” afirmava que os requisitos (como testes de alfabetização e poll tax) eram suspensos para qualquer pessoa elegível para votar em ou antes de 1º de janeiro de 1867, bem como seus descendentes. Mas, uma vez que os negros não tinham permissão legal para votar até 1870, eles foram excluídos.

6 “Vendido rio abaixo”

Vendido rio abaixo

Hoje, essa expressão significa traição, mas na verdade, é uma referência a escravos que eram literalmente vendido nos rios Mississippi ou Ohio às plantações de algodão no Deep South, de acordo com a NPR. Louisville, Kentucky, estava no centro desse horror, sendo um dos maiores mercados de comércio de escravos do país durante a primeira metade do século XIX. E para obter informações mais atualizadas, inscreva-se no nosso boletim informativo diário .

o que Jeanne quer dizer

7 “Eeny, meeny, mines, moe”

Eeny, meeny, mines, moe

Você pode ter cantado essa rima quando criança, mas sabia que a letra da versão original foi alterada? Como visto em As rimas contadas das crianças: sua antiguidade, origem e ampla distribuição, um estudo do folclore (publicado em 1888), o “tigre” que foi pego pelo dedo do pé era originalmente a palavra com N. Esta versão da rima era popular durante a escravidão , quando era usado para descrever a seleção de escravos ou punição para escravos fugitivos, de acordo com Vox.

E já que estamos nisso, você deve parar de cantarolar junto com o caminhão de sorvete jingle , também.

Publicações Populares