25 coisas que têm nomes diferentes nos EUA

Mesmo quando se fala no mesmo idioma, há muitas oportunidades para as coisas se perderem na tradução. Em inglês americano , por exemplo, o mesmo objeto pode ter um nome no Maine, outro nome no Mississippi, e ainda outro em Minnesota. E um californiano que tenta pedir um 'milkshake' em Connecticut pode se deparar com um olhar vazio de confusão no rosto da pessoa que anota o pedido. Continue lendo para aprender sobre algumas das muitas coisas com nomes diferentes em todo o país .



1 refrigerante x pop x coca

close-up de cola sendo derramada em um copo cheio de gelo

iStock

De acordo com Harvard Dialect Survey , uma pesquisa lingüística conduzida no início da manhã por uma equipe liderada por Bert Vaux , na maior parte do país, um refrigerante com gás é conhecido como 'refrigerante'. Depois de entrar no meio-oeste, no entanto, você está no país 'pop'. Aparentemente, isso se deve ao pop sondar a bebida feita quando as tampas das garrafas de vidro originais foram abertas.



E para tornar as coisas mais complicadas, pessoas no sul tendem a chamar todas as versões desta bebida de 'coca', provavelmente porque Coca Cola foi inventado em Atlanta. É difícil acompanhar o debate pop x refrigerante x coca, mas se você estiver realmente interessado, pode se manter atualizado usando o cartógrafo Alan McConchie's mapa interativo .



2 tênis vs. tênis

vestir-se bem em seus 30 anos

Shutterstock



O Harvard Dialect Survey descobriu que a grande maioria do país chama os sapatos com sola de borracha usados ​​durante o exercício ou correndo como 'tênis' ou 'tênis'. Os habitantes da Nova Inglaterra, em particular, pareciam preferir o uso de 'tênis'.

3 Rotatória vs. Círculo de trânsito vs. Rotary

rotunda ou círculo de viagem

Shutterstock

De acordo com o Harvard Dialect Survey, essas áreas rodoviárias projetadas para mitigar os congestionamentos são chamadas de 'rotatórias' e 'rotatórias' de costa a costa. Em estados como Maine, Massachusetts e New Hampshire, eles também são conhecidos como 'rotários'.



4 lagostins vs. lagostins vs. lagostins

lagostim

Shutterstock

Como você chama aquelas miniaturas de lagostas parecidas com lagos e riachos? De acordo com o Harvard Dialect Survey, o Sul os conhece como 'lagostins', a Costa Leste e os estados no alto meio-oeste podem se referir a eles como 'lagostins', enquanto outras seções do Meio-Oeste os conhecem como 'crawdads'. Como quer que você os chame, eles são deliciosos!

5 Fonte de água vs. Bubbler

fonte de água

Shutterstock

As torneiras das quais você pode beber água em uma escola ou academia são chamadas principalmente de 'bebedouros' ou 'bebedouros'. Em alguns estados do nordeste e do meio-oeste, como Wisconsin, no entanto, as pessoas vão em uma direção totalmente diferente e chamam de 'borbulhador'.

Em uma entrevista com Milwaukee's WUWM , Beth Dippel , diretor executivo da Centro de pesquisa histórica do condado de Sheboygan , observa que o nome 'borbulhador' deriva de antigos recipientes de água usados ​​no final do século XIX. - Havia um acessório sobre o qual você podia se inclinar, assim como fazemos com os borbulhadores agora. E chamavam isso de borbulhador ”, explica ela.

6 Tap vs. Spigot vs. Faucet

Pia da cozinha

Shutterstock

Você tira água da 'torneira' de sua pia - a menos que você esteja no Sul, onde eles preferem chamar de 'torneira', de acordo com uma pesquisa de 1948 publicada em Fala americana . Nas áreas do norte do país, a pesquisa descobriu que eles preferem muito mais De inspiração francesa 'torneira.'

Inseto de 7 pílulas x inseto da batata x Roly Poly

Percevejo Roly poly

Shutterstock

Você conhece aquele pequeno crustáceo que se enrola em uma bola quando você o toca? De acordo com o Harvard Dialect Survey, existem vários nomes para esse carinha. Embora o nome mais popular seja 'roly poly', as pessoas em algumas partes do Meio-Oeste e Nordeste também o chamam de 'percevejo' e às vezes até de 'percevejo da batata'. No Texas, você pode até ouvir 'doodle bug' sendo jogado por aí!

8 Lightning Bug vs. Firefly

Vaga-lumes síncronos Parque Nacional das Montanhas Great Smoky Lugares surreais nos EUA

Shutterstock

Nas noites quentes de verão, você pode ver um pequeno brilho de um inseto voador. De acordo com os resultados do Harvard Dialect Survey, no sul e no meio-oeste, você vai querer se referir a essa criatura como um 'vaga-lume', enquanto na Nova Inglaterra e na costa oeste, você provavelmente ouvirá referência a ela como um 'vaga-lume'.

9 Daddy Long Legs vs. Grandaddy

papai aranha de pernas compridas

Shutterstock

O termo mais comum para esse bicho assustador, mas inofensivo, é 'pernas compridas de papai', de acordo com os resultados da Pesquisa do Dialeto de Harvard. Mas vá para o sul e você pode encontrar pessoas que o chamam de 'vovô'. No Texas e Arkansas, você pode até ouvir o aracnídeo parecido com uma aranha sendo chamado de 'papai barba grisalha'.

10 Waterbug vs. Waterstrider

Besouro D

Shutterstock

Como você chama aquele inseto de pernas longas que caminha ao longo da superfície da água? De acordo com as descobertas do Harvard Dialect Survey, a maioria dos americanos chamaria isso de 'percevejo aquático', embora os nordestinos e alguns do meio-oeste prefiram chamá-los de 'trepadeiras aquáticas'. Os entrevistados espalhados por todo o país também observaram que usam termos como 'aranha d'água' e 'rastejador-d'água'.

11 Molho de Tomate vs. Molho

molho marinara

Shutterstock

significado do jacaré nos sonhos

A maior parte do país conhece as coisas deliciosas que você coloca em cima do espaguete como 'molho de tomate'. Mas existem bolsões dos EUA - Filadélfia, Bronx, Boston e Chicago, de acordo com Lorraine Ranalli , autor de Gravy Wars —Onde as comunidades são mais propensas a chamar o molho de macarrão de 'molho'.

12 Sub vs. Hero vs. Hoagie vs. Grinder

Sub sanduíche deli

Shutterstock

Como o Harvard Dialect Survey descobriu, este é um item com muitos nomes diferentes, dependendo da parte do país em que você está. Enquanto na maioria dos lugares um longo sanduíche cheio de frios, queijos e vegetais é simplesmente um 'sub', em Na cidade de Nova York, você terá mais chances de conseguir o que deseja pedindo um 'herói'. Na Pensilvânia, é um 'hoagie' e na Nova Inglaterra é frequentemente chamado de 'moedor'. Claro, existem distinções sutis entre cada um deles, mas no final das contas, eles são praticamente a mesma coisa com nomes diferentes.

13 Calcanhar vs. Fim vs. Crosta

Pão para Fatiar

Shutterstock

Se você for como a maioria dos americanos, muito provavelmente se refere às últimas fatias de pão no final do pão como o 'calcanhar'. Mas, de acordo com a Harvard Dialect Survey, cerca de 17% dos americanos preferem chamá-lo de 'fim', enquanto 15% usam o termo 'crosta'. Em algumas partes do país - particularmente na Louisiana - é até chamado de 'nariz'.

14 Milkshake vs. Frappe

casal bebendo milk-shakes

Shutterstock

Uma mistura de sorvete, leite e xarope com sabor é mais comumente conhecida como 'milkshake'. No entanto, os habitantes da Nova Inglaterra têm seu próprio termo para a deliciosa bebida de sobremesa, preferindo chamá-la de 'frappe'. E em Rhode Island, de acordo com Comedor , a bebida é chamada de armário.

15 Saco vs. Saco

sacola de supermercado no carro

Shutterstock

Embora a grande maioria dos americanos se refira ao item retratado acima como um 'saco', várias pessoas - particularmente no meio-oeste e no sul - o conhecem como um 'saco', de acordo com as descobertas do Harvard Dialect Survey.

16 Carrinho de compras vs. carruagem vs. Buggy

Carrinho de compras em uma mercearia

Shutterstock

Ao percorrer os corredores de sua mercearia local, a maioria dos americanos se referia ao dispositivo com rodas que usam para transportar seus itens selecionados pela loja como um 'carrinho de compras'. Em muitos estados do sul, entretanto, esse carrinho é freqüentemente chamado de 'carrinho'. E em algumas regiões do Nordeste, descobriu o Harvard Dialect Survey, é até chamado de 'carruagem'.

17 Brew Thru vs. Beer Barn vs. Beverage Barn

licor drive thru

Shutterstock

Há um número surpreendente de lugares onde você pode pegar bebidas alcoólicas sem sair do carro - e eles têm nomes diferentes, dependendo da parte do país em que você está. Como observa o Harvard Dialect Survey, o sudeste tende a chamar Este tipo de depósito de bebidas drive-thru é um 'brew thru', enquanto os texanos usam o termo 'celeiro de cerveja'. Um punhado de lugares em todo o país também conhece essas lojas como 'contrabandistas' e 'celeiros de bebidas'.

18 Clicker vs. Controle Remoto vs. Zapper

Limpeza Doméstica de Controle Remoto

Shutterstock

Quando se trata do dispositivo de mudança de canal de sua televisão, os habitantes da Nova Inglaterra gostam de usar o apelido, referindo-se a ele como 'clicker' ou 'zapper'. Como revela a Pesquisa do Dialeto de Harvard, a maioria do resto do país chama isso do que é: um 'controle remoto'.

19 ovo escalfado vs. ovo caído

Ovos escalfados deliciosos com gemas escorrendo

Shutterstock

Em várias áreas do país, a técnica de cozimento de quebrar e jogar um ovo em água fervente é chamada de 'cozimento de ovo'. O termo 'caça furtiva' também é usado pelos chefs quando cozinham outros ingredientes em uma pequena quantidade de líquido, como salmão, frango ou frutas. Mas como uma pesquisa publicada no Revista Brown Alumni encontrado, os habitantes da Nova Inglaterra usam um termo mais literal, chamando essa preparação específica de 'ovo caído'.

20 panquecas contra panquecas

panquecas de café da manhã

Shutterstock

Não importa onde você se encontre nos EUA, as chances são muito boas de que você ouvirá uma pilha dessas guloseimas chatas - ou às vezes fofas - chamadas de 'panquecas'. Mas vá para alguns cantos do país, e o Harvard Dialect Survey observa que é mais provável que você encontre 'panquecas'. O Dicionário de Inglês Regional Americano oferece ainda mais sinônimos para a panqueca - clapjack, flapcake, flapover, flatcake, flatcjack, flipjack, flipper, flopjack, flopover e slapjack, para citar alguns.

Venda 21 Yard / Garage Sale vs. Tag Sale

venda de garagem no verão

Shutterstock

canções com nomes no título

Reunir todas as coisas antigas de que você mais precisa, colocá-las do lado de fora e convidar amigos, vizinhos e estranhos para comprar é chamado de 'venda de garagem' ou 'venda de garagem', certo? Não se você estiver na cidade de Nova York. A maioria das pessoas não tem garagens ou pátios, então eles têm 'vendas de garagem'. Na Nova Inglaterra, eles mantêm as coisas um pouco mais organizadas com etiquetas de preços e, portanto, referem-se a esses eventos como 'vendas de etiquetas', descobriu a Pesquisa do Dialeto de Harvard.

22 Pepper vs. Mango

pimenta amarela, parece mais jovem

Shutterstock

Se você está no meio-oeste e alguém lhe pede uma 'manga', você não vai pegar a manga mais próxima. Em vez disso, é provavelmente um pimentão verde suave eles estão atrás, não da fruta exótica. A razão para isso pode ser que, à medida que os pimentões verdes amadurecem, eles apresentam manchas vermelho-douradas e se parecem com mangas. De qualquer forma, você pode querer verificar a qual alimento uma pessoa está se referindo se e quando essa situação surgir.

23 Sofá vs. Sofá vs. Davenport

sofá em decoração náutica de sala de estar

Shutterstock

Aqui está o que o Harvard Dialect Survey tem a dizer sobre este móvel: os habitantes da Nova Inglaterra gostam de chamá-lo de 'sofá', enquanto no interior do estado de Nova York você pode ter a oportunidade de reclinar-se em um 'sofá'. O resto do país simplesmente o chama de 'sofá'.

24 Bern vs. Terrace vs. Verge

família caminhando na calçada

Shutterstock

Embora possa não ser comum referir-se ao pedaço de grama entre a estrada e a calçada por um nome específico, aqueles que o fazem dão a ele apelidos totalmente diferentes, dependendo da região de sua residência. De acordo com a Harvard Dialect Survey, aqueles no Nordeste o chamam de 'bern', os da região dos Grandes Lagos o chamam de 'terraço', e o termo 'orla' tende a ser mais popular na Costa Leste.

25 Lollipop vs. Otário

Mulher segurando pirulitos

Shutterstock

Embora 'pirulito' seja o nome mais conhecido para este doce clássico em um palito em todo o país, as pessoas no meio-oeste e no sul são mais propensas a chamá-los de 'otários', revelaram os resultados da Pesquisa do Dialeto de Harvard. No entanto, há uma ligeira diferença entre essas duas coisas: embora os pirulitos tendam a ter o formato de discos, os chupadores geralmente são mais esféricos.

Publicações Populares